Bi-Lingo
I'm almost bi-lingual, but not really. Call it "bi-lingo."
See, I lived over half my life in Canada, and I can switch between Canadian English (eh?) and American English (huh?) pretty quickly. Here's a small list of translations:
Elementary school grades:
A: 3rd grade
C: Grade 3
The letter "Z"
A: pronounced "zee"
C: pronounced "zed"
Pasta
A: pronounced pah-sta (the first "a" pronounced as the A in WAFT)
C: pronounced paa-sta (the first "a" pronounced as the A in CAT)
That's about it. It's barely even bi-lingo, but it's all I got, so thppppt!
Stickwick's 2-cents
I'm bi-lingo, too. Here's what I remember from my twenty-some years in the Great White North.
Terminology:
The main room in a house
A: Living room
C: Front room
What you put your groceries in
A: Bag
C: Sac
What you wipe your hands and face with at mealtimes
A: Napkin
C: Serviette
(Noticing the French influence yet? I blame my Canadian upbringing entirely for the fact that I know what pamplemousse is.)
Pronunciation:
Couch
A: rhymes with "ouch"
C: pronounced exactly like "coach"
Which leads to the distinctive Canadian pronunciation of all kinds of other "ou" words
House
A: same OU as in OUCH
C: pronounced as if you were saying the word HOE followed by a sharp S (try it!)
Mouse
A: see above
C: pronounced as if you were saying the word MOE followed by a sharp S
Likewise for grouse, souse, louse, etc.
This is where the (in)famous phrase "going out and about, eh?" comes from. You should all be able to pronounce this Canadian-style by now... "going oat and aboat, eh?"
See, I lived over half my life in Canada, and I can switch between Canadian English (eh?) and American English (huh?) pretty quickly. Here's a small list of translations:
Elementary school grades:
A: 3rd grade
C: Grade 3
The letter "Z"
A: pronounced "zee"
C: pronounced "zed"
Pasta
A: pronounced pah-sta (the first "a" pronounced as the A in WAFT)
C: pronounced paa-sta (the first "a" pronounced as the A in CAT)
That's about it. It's barely even bi-lingo, but it's all I got, so thppppt!
Stickwick's 2-cents
I'm bi-lingo, too. Here's what I remember from my twenty-some years in the Great White North.
Terminology:
The main room in a house
A: Living room
C: Front room
What you put your groceries in
A: Bag
C: Sac
What you wipe your hands and face with at mealtimes
A: Napkin
C: Serviette
(Noticing the French influence yet? I blame my Canadian upbringing entirely for the fact that I know what pamplemousse is.)
Pronunciation:
Couch
A: rhymes with "ouch"
C: pronounced exactly like "coach"
Which leads to the distinctive Canadian pronunciation of all kinds of other "ou" words
House
A: same OU as in OUCH
C: pronounced as if you were saying the word HOE followed by a sharp S (try it!)
Mouse
A: see above
C: pronounced as if you were saying the word MOE followed by a sharp S
Likewise for grouse, souse, louse, etc.
This is where the (in)famous phrase "going out and about, eh?" comes from. You should all be able to pronounce this Canadian-style by now... "going oat and aboat, eh?"
0 Comments:
Post a Comment
Testing ...
<< Home